VI
Я все-таки через час стал отдавать себе отчет в том, что другим наше отсутствие покажется странным, и мне удалось оторваться от этих двух девиц. Я уже точно и не помню, в каком углу ванной мы находились. Голова моя кружилась слегка, и болела спина. Бедра мои были истерзаны там, куда безжалостно впивались ногти Джин Эсквит. Я дополз до стены и сориентировался, потом нащупал выключатель. Все это время Джуди шевелилась где-то там. Я включил свет и увидел, что она сидит на полу и потирает глаза. Джин Эсквит лежала ничком на резиновом ковре, положив голову на руки, и, казалось, спала. Господи, какой у нее изгиб спины. Я в темпе натянул рубашку и брюки. Джуди наводила красоту у умывальника. А я взял купальное полотенце и смочил его в умывальнике. Я приподнял голову Джин Эсквит, чтобы разбудить ее — глаза ее были широко раскрыты, и, право слово, она смеялась. Я обхватил ее за талию и усадил на край ванны.
— Хороший душ поможет вам.
— Я слишком устала. Думаю, я немного перепила.
— Я тоже так думаю, — сказала Джуди.
— О, не так уж сильно, — заверил я. — Вам прежде всего требовалось слегка соснуть.
Тогда она встала и вцепилась в мою шею: целоваться она тоже умела. Я мягко высвободился и втащил ее в ванну.
— Закройте глаза и поднимите голову…
Я включил краны смесителя и пустил на нее душ. Под действием теплой воды тело ее напряглось, и я увидел, как потемнели ее соски, резче выступив на нежной коже грудей.
— Это действует очень хорошо.
Джуди натягивала ей чулки.
— Вы оба, пошевеливайтесь-ка. Если мы спустимся сейчас, может быть, еще найдем что-нибудь выпить.
Я снял с вешалки купальный халат. Джин выключила кран, и я подхватил ее, окутав махровым полотенцем. Ей это явно понравилось.
— Где это мы? — спросила она. — У Декстера?
— У других наших друзей, — сказал я. — Я считаю, что у Декстера было скучно.
— Вы хорошо сделали, что увезли меня, — сказала она. — Это место больше пригодно для жизни.
Теперь она была сухая. Я протянул ей обе части ее туалета.
— Наденьте это. Приведите в порядок лицо и идемте.
Я направился к двери. Я открыл ее перед Джуди, которая кубарем скатилась по лестнице. Я собирался последовать за ней.
— Подождите меня, Ли…
Джин повернулась ко мне, чтобы я застегнул ей лифчик. Я ласково куснул ее в з ffb атылок. Она откинулась назад.
— Вы будете еще спать со мной?
— С большой охотой, — ответил я. — Когда вы захотите.
— А если сейчас?..
— Ваша сестра захочет узнать, что вы делаете.
— Лу здесь?
— Конечно…
— О… Прекрасно, — сказала Джин. — Я смогу присмотреть за ней.
— Думаю, что ваш присмотр будет ей только на пользу, — поддержал я ее.
— Как вы ее находите, Лу?
— Я с удовольствием переспал бы с нею тоже, — сказал я. Она опять засмеялась.
— Я считаю, что она потрясающая. Я хотела бы быть такой, как она. Видели бы вы ее раздетой…
— Я об этом только и мечтаю, — сказал я.
— Скажите на милость. Да вы чистейшей воды хам.
— Простите меня. У меня не было времени набраться хороших манер.
— Мне очень нравятся ваши манеры, — сказала она, ласково глядя на меня.
Я обнял ее за талию и потянул к двери.
— Нам пора идти вниз.
— Мне и голос ваш очень нравится.
— Пойдемте.
— Хотите жениться на мне?
— Не говорите чепухи.
Я начал спускаться по лестнице.
— Я не говорю чепухи. Теперь вы должны на мне жениться.
Она выглядела очень спокойной и уверенной в том, что говорит.
— Я не могу жениться на вас.
— Почему?
— Думаю, что предпочитаю вашу сестру.
Она опять рассмеялась.
— Ли, я обожаю вас!
— Очень вам обязан, — сказал я.
Они все были в большой гостиной и подняли там дикий шум. Я толкнул дверь и пропустил вперед Джин. Наше появление было встречено дружным ворчанием. Они открыли банки с цыплятами в желе и теперь поглощали их, как поросята. Билл, Дик и Никлас засучили рукава рубашек и были заляпаны соусом. У Лу на платье сверху донизу расползлось огромное пятно майонеза. Что до Джуди и Джики, они объедались с самым невинным видом. Я отметил про себя, что пять из наличествующих бутылок были на пути к небытию. Радио под сурдинку передавало концерт танцевальной музыки. Увидев цыпленка, Джин Эсквит издала боевой клич и заграбастала здоровый кусок, в который не мешкая впилась зубами. Я тоже уселся и наполнил свою тарелку. Право, начало было замечательное.
VII
Декстер позвонил в три часа. Джин старательно продолжала напиваться во второй раз — почище, чем в первый, и я воспользовался этим, чтобы предоставить Никласу заниматься ею. Я почти не отходил от ее сестры и старался изо всех сил напоить ее; она, однако, не поддавалась, и мне приходилось то и дело прибегать к уловкам. Декстер предупредил нас, что Эсквиты-родители начинают выражать удивление по поводу того, что они не видят своих девочек. Я спросил его, как он обнаружил место нашего собрания, а он ограничился тем, что рассмеялся на другом конце провода. Я объяснил ему, почему мы уехали.
— Все в порядке, Ли, — сказал он. — Я прекрасно понимаю, что у меня сегодня вечером позабавиться было нелегко. Слишком много серьезных людей.
— Приезжайте к нам, Декс, — возразил я ему.
— У вас больше нечего выпить?
— Нет, — сказал я. — Вовсе нет, просто это поднимет вам настроение.
Этот тип, как всегда, говорил оскорбительно, и, как всегда, — совершенно невинным тоном.
— Я не могу уйти, — сказал он. — А то я приехал бы. Что мне сказать родителям?
— Скажите им, что их малышек привезут прямо домой.
— Не знаю, понравится ли им это, Ли, знаете ли…
— Они уже в том возрасте, когда могут обойтись без посторонней помощи.
— Ладно, Ли, только они знают, что сейчас девочки обходятся не совсем без посторонней помощи.
— Уладьте это, старина Декстер, я рассчитываю на вас.
— О'кей, Ли. Я это улажу. До свиданья.
— До свиданья.
Он повесил трубку. Я сделал то же самое и вернулся к своим прежним занятиям. Джики и Билл приступили к некоторым упражнениям, не предназначенным для девушек из хорошей семьи, и мне очень интересно было наблюдать за реакцией Лу. Она все же понемногу стала пить. Похоже, ее не поразило, даже когда Билл стал расстегивать на Джики платье.
— Что вам налить?
— Виски.
— Пейте его поживее, а потом пойдем танцевать. Я схватил ее за руку и попытался утянуть в другую комнату.
— А что мы там будем делать?
— Они здесь подняли такой шум.
Она пошла за мной, не пикнув. Она села на диван рядом со мной, но когда я стал ее тискать, то получил пару таких затрещин, которые оставляют след в жизни мужчины. Меня охватил ужасный гнев, но мне удалось удержать на лице улыбку.
— Лапы прочь, — сказала Лу.
— Круто заворачиваете, — сказал я ей.
— Не я начала.
— Это не оправдание. Вы, что же, полагали, что это будет урок в воскресной школе? Или что здесь собрались, чтобы поиграть в бинго?
— У меня нет желания выступать в роли крупного куша.
— Хотите вы или нет, вы все равно — крупный куш.
— Думаете о деньжатах моего отца.
— Нет, — сказал я. — Об этом.
Я опрокинул ее на диван и рванул ее платье. Она отбивалась, как тысяча чертей. Груди ее вырвались на свободу из корсажа светлого шелка.
— Отпустите меня! Животное!
— Нет, — сказал я. — Я мужчина.
— Вы мне противны, — сказала она, пытаясь вырваться. — Что вы делали целый час там, наверху, с Джин?
— Да ничего я не делал, — сказал я. — Вам прекрасно известно, что Джуди была с нами.
— Я начинаю понимать, что представляет собой ваша банда, Ли Андерсон, и с какими людьми вы общаетесь.
— Лу, клянусь вам, что я прикасался к вашей сестре только, чтобы помочь ей протрезветь.
— Вы лжете. Вы не видели ее лицо, когда она сошла вниз.
— Право слово, — сказал я. — Можно поклясться, что вы завидуете!
Она остолбенело смотрела на меня.
— Да кто вы такой!.. За кого вы себя принимаете?
— Вы думаете, что если бы я тронул вашу сестру, мне потом захотелось бы заниматься вами?
— Она не лучше меня!
Я все еще удерживал ее на диване. Она перестала вырываться. Грудь ее стремительно поднималась и опускалась. Я наклонился над ней и поцеловал ее груди, долгим поцелуем, одну за другой, лаская соски языком. А потом я поднялся.
— Нет, Лу, — сказал я. — Она не лучше вас.
Я отпустил ее и быстро отступил, потому что был готов к бурной реакции на мои слова. А она повернулась ко мне спиной и заплакала.
VIII
А потом я вернулся к будничной работе. Я закинул удочку, и теперь надо было ждать и предоставить событиям развиваться своим ходом. Я на самом деле считал, что опять увижусь с ними. Джин — не думаю, что она могла бы забыть меня, ведь я видел, какими глазами она на меня смотрела; что же до Лу, то здесь я немного рассчитывал на ее возраст и на то, что я сделал с ней у Джики.
На следующей неделе я получил солидный груз — новые книги, которые стали для меня предвестниками конца осени и приближения зимы; я по-прежнему хорошо вел дела и копил доллары. Теперь у меня была уже кругленькая сумма. Так, мелочь, но этого было достаточно. Мне пришлось кое-что потратить, чтобы одеться во все новое и подновить машину. Я подменял несколько раз гитариста единственного сносного оркестра в городе, игравшего в «Сторк-клубе». Думаю, что этот «Сторк-клуб» не имел ничего общего с нью-йоркским клубом того же названия, но молодые типы в очках с удовольствием ходили туда с дочками страховых агентов или торговцев тракторами из здешних мест. Это приносило мне еще определенную сумму, и я продавал книги тем, кого мог подцепить там. Ребята из банды порой тоже туда забредали. Я продолжал регулярно видеться с ними, и я по-прежнему спал с Джуди и Джики. Я не мог избавиться от Джики. Но это было очень удачно, что у меня были эти две девицы, потому что я был в потрясающей форме. Кроме того, я стал заниматься легкой атлетикой и мускулы мои стали похожи на мускулы боксера.
А потом однажды вечером, через неделю после вечеринки у Декстера, я получил от Тома письмо. Он просил меня приехать как мож ffb но быстрее. Я воспользовался субботой и рванул из города. Я знал, что у Тома была причина так написать, и думал, что она была не из приятных.
Во время выборов эти типы по приказу сенатора саботировали голосование; а сенатор Бэлбо, — такого мерзавца надо было еще поискать. С тех пор, как черные участвовали в голосовании, он изощрялся в провокациях. И довел дело до того, что за два дня до выборов его люди разогнали собрание черных и двоих забили до смерти. Брат мой как преподаватель школы для черных, выразил публичный протест и послал письмо и был нещадно избит на следующий день. Он написал мне, чтобы я приехал за ним на машине, потому что решил уехать в другое место.
Том ждал меня в доме, один в темной комнате; он сидел на стуле. Его широкая ссутулившаяся спина и опущенная в ладони голова вызвали во мне боль; я почувствовал, как напоенная гневом кровь, моя добрая негритянская кровь несется по венам и поет в моих ушах. Том поднялся и положил руки мне на плечи. Губы его распухли, и говорил он с трудом. Когда я хотел хлопнуть его по спине в знак утешения, он остановил мою руку.
— Они отстегали меня хлыстом, — сказал он.
— Кто это сделал?
— Люди Бэлбо и Моран-сын.
— Опять он!..
Мои кулаки невольно сжались. Сухой гнев постепенно овладевал мною.
— Хочешь, Том, я прикончу его?
— Нет, Ли. Мы не можем. Жизнь твоя будет тогда кончена. А у тебя есть шанс, ты не несешь на себе знаков.
— Но ты стоишь большего, нежели я, Том.
— Посмотри на мои руки, Ли. Посмотри на мои ногти. Посмотри на мои волосы и посмотри на мои губы. Я — негр, Ли. Мне от этого не уйти. А ты!..
Он замолчал и посмотрел на меня. Он по-настоящему любил меня.
— А ты, Ли, ты должен из этого выбраться. Бог поможет тебе выбраться. Он поможет тебе, Ли.
— Богу на это здорово наплевать, — сказал я. Он улыбнулся. Он знал, как мало я склонен к вере.
— Ли, ты оставил город слишком молодым, и ты утратил веру, но когда настанет час, Бог простит тебя. Бежать надо от людей. Но ты должен идти к Нему, раскрыв навстречу ладони и сердце.
— Куда ты хочешь отправиться, Том? Хочешь, я дам тебе денег?
— У меня есть деньги. Я хотел покинуть дом вместе с тобой. Я хочу… Он замолчал. Слова с трудом срывались с его раненых губ.
— Я хочу сжечь дом, Ли. Его построил наш отец. Мы обязаны отцу всем. Он был почти белый — по цвету кожи, Ли. Но вспомни, что он ни разу не помыслил о том, чтобы отречься от своей расы. Брат наш мертв, и никто не должен владеть домом, который построил наш отец своими негритянскими руками. Мне нечего было сказать. Я помог Тому увязать вещи, и мы погрузили из в нэш. Дом одиноко стоял на краю города. Я оставил Тома в доме и вышел, чтобы окончательно закрепить багаж. Он присоединился ко мне через несколько минут.
— Поехали, — сказал он, — поехали отсюда, потомоу что еще не пришло время, когда на этой земле восторжествует справедливость для чернокожих людей.
Красный огонек помигивал на кухне и вдруг резко разросся. Послышался приглушенный взрыв бидона с бензином, и огонь достиг окна соседней комнаты. А потом длинный язык пламени прорвал деревянную стену, и ветер раздул пожар. Свет плясал вокруг нас, и лицо Тома в красных отблесках лоснилось от пота. Две крупные слезы скатились по его щекам. Тогда он положил мне руку на плечо, мы повернулись и ушли. Думаю, что Том мог бы продать дом; он мог бы доставить неприятности Моранам, может быть, даже уничтожить одного из этой троицы, но я не хотел мешать ему поступать по-своему. А я поступал по-своему. В голове его засело множество предрассудков о добре и божественном. Он слишком честен, Том, и это его погубит. Он полагал, что, делая добро, в ответ получишь добро; но ведь если так бывает — это просто случай. Важнее — отомстить, и отомстить самым изощренным способом. Я подумал о малыше, который был еще более меня, если только это возможно. Когда отец Энн Моран узнал, что малыш ухаживает за его дочерью и они встречаются, это кончилось быстро. Но малыш никогда не покидал этого города, а я больше десяти лет провел вдали от него, и, общаясь с людьми, не знавшими моего происхождения, я мог расстаться с этой отвратительной приниженностью, которую они внедрили в нас постепенно, как рефлекс; мерзкой приниженностью, которая исторгала из изуродованных уст Тома поток слов жалости, и ужасом, который заставлял наших братьев прятаться, заслышав шаги белого человека; однако я прекрасно знал, что, взяв у белого цвет кожи, мы обрели над ним власть, потому что он болтлив и выдает себя перед тем, кого считает равным себе. С Биллом, Диком, Джуди я уже имел на два очка больше них. Но сказать им, что их поимел негр, — это значило почти ничего не добиться. А вот поимев Лу и Джин Эсквит, я взыл бы реванш у Моранов и у них у всех. Двух за одного, и меня они бы не прикончили, как прикончили моего брата.
Том тревожно подремывал в машине. Я включил скорость. Я должен был отвезти его прямо на железнодорожный узел Мерчисон Джанкшн, где он сядет в скорый, идущий на Север. Он решил отправиться в Нью-Йорк. Он был хороший парень, Том. Хороший парень, но слишком сентиментальный. Слишком смиренный.
IX
Я добрался до города на следующий день и вышел на работу, не поспав. Мне не хотелось спать. Я по-прежнему выжидал. Это случилось около одиннадцати часов. Раздался телефонный звонок, и Джин Эсквит пригласила меня и Декса и других своих друзей к себе на уик-энд. Я, естественно, принял приглашение, но без особого энтузиазма.
— Я высвобожу время…
— Постарайтесь приехать, — сказала она на другом конце провода.
— Ну, не настолько же вам не хватает кавалеров, — произнес я насмешливо. — Или уж действительно вы живете в страшной дыре.
— Здешние мужчины не умеют вести себя с девушкой, которая немножко перепила.
Я онемел, и она почувствовала это, потому что я услышал легкий смешок.
— Приезжайте, я и вправду хочу вас видеть, Ли Андерсон. И Лу тоже будет довольна…
— Обнимите ее за меня, — сказал я, — скажите ей, чтобы она то же проделала с вами.
Я взялся за работу с большей энергией. Уныние улетучилось. Вечером я присоединился к компании в аптеке и увез в нэше Джуди и Джики. Тачка — не самое удобное место, но там порой отыскиваешь неожиданно укромные уголки. И еще одну ночь я отлично спал.
Чтобы дополнить свой гарбероб, я купил на следующий день нечто вроде несессера и небольшой чемодан, пару пижам и разные мелочи — незначительные, но которых мне недоставало. Я не хотел казаться бродягой среди этих людей, и неплохо представлял себе, что значит выглядеть бродягой. В четверг вечером на той же неделе я закрывал кассу и заполнял свои бумажки, когда, около половины шестого, увидел машину Декстера, остановившуюся перед дверью. Я пошел открыть ему, потому что уже закрыл лавку, и он вошел.
— Привет, Ли, — сказал он мне. — Дела идут?
— И недурно, Декс. Ну, а как занятия?
— А, кое-как. Мне недостает любви к бейсболу или хоккею, чтобы стать отличным студентом, знаете ли.
— Что привело вас сюда?
— Я заехал, чтобы забрать вас и пообедать где-нибудь вместе, а потом хочу повезти вас кое-куда, чтобы вы приобщились к одному из моих самых любимых развлечений.
— Согласен, Декс. Дайте мне минут пять.
— Жду вас в машине.
Я рассовал свои бумаги, сунул бабки в кассу, опустил железную штору, а потом вышел через заднюю дверь, захватив куртку. Стояла мерзкая, какая-то угнетающая погода, слишком теплая для этого времени года. Воздух был влажный, и вещи липли к ладоням.
— Возьму гитару? — спросил я у Декстера.
— Не стоит. Сегодня вечером я беру на себя обязанности затейника.
— Ну, как знаете.
Я сел впереди, рядом с ним. Его паккард — это было нечто совсем иное, нежели мой нэш, но этот парень совсем не умел упра ffb влять машиной. Чтобы добиться, чтобы при увеличении скорости у такой классной штуки начал стучать мотор, надо действительно здорово постараться.
— Куда вы меня везете, Декс?
— Сначала пообедаем с «Сторке», а потом я повезу вас туда, куда мы поедем.
— Вы в субботу поедете к Эсквитам, я думаю?
— Да. Я захвачу вас, если хотите. Это была возможность не приезжать туда в нэше. Такой поручитель, как Декстер, стоил немало.
— Спасибо. Принято.
— Играете в гольф, Ли?
— Попробовал раз в жизни.
— Есть у вас форма и клюшки?
— Да что вы! Вы приняли меня за кайзера?
— У Эсквитов есть поле для гольфа. Советую вам сказать, что ваш врач запретил вам играть.
— Как будто это поможет… — пробормотал я.
— Ну, а бридж?
— Ну, здесь-то — порядок.
— Полный порядок?
— Порядок.
— Тогда советую также объявить, что одна партия в бридж может быть для вас роковой.
— Но все-таки, — настаивал я, — я умею играть…
— Можете вы проиграть пятьсот долларов и при этом не моргнуть глазом?
— Это меня несколько смутило бы.
— В таком случае последуйте и этому совету.
— Вы сегодня вечером так и сыплете любезностями, Декс, — сказал я ему. — Если вы пригласили меня, чтобы дать понять, что в глазах этих людей я — голодранец, говорите сразу — и до свиданья.
— Лучше бы поблагодарили меня, Ли. Я даю вам средства, которые помогут выстоять против этих людей, как вы их называете.
— Не понимаю, почему вас это интересует.
— Это меня интересует.
Он замолчал на секунду и резко затормозил, чтобы не проехать на красный свет. Паккард мягко опустился на рессоры, двинувшись вперед, а потом вернулся на место.
— Что именно?
— Хотел бы я знать, что вам нужно от этих девочек?
— Все красивые девочки стоят того, чтобы ими заняться.
— У вас под рукой дюжины девочек, которые тоже красивы и гораздо более доступны.
— Не думаю, что первая часть вашей фразы полностью соответствует истине, — сказал я, — да и вторая тоже.
Он посмотрел на меня, явно что-то недоговаривая. Мне больше нравилось, когда он следил за дорогой.
— Вы меня удивляете, Ли.
— Честно, — сказал я, — эти двое — в моем вкусе.
— Я знаю, что вы любите это, — сказал Декс. Он, конечно, не это приберегал напоследок.
— Я не думаю, что с ними переспать труднее, чем с Джуди или Джики, — уверенно сказал я.
— Вы ведь стремитесь не только к этому?
— Только к этому.
— Тогда осторожней. Я не знаю, что вы сделали с Джин, но за пять минут телефонного разговора она изыскала возможность четырежды повторить ваше имя.
— Счастлив, что произвел на нее такое впечатление.
— Это не такие девушки, с которыми можно переспать, и не жениться на них. По крайней мере, я думаю, что они таковы. Я знаю их уже лет десять.
— Что ж, мне повезло, — сказал я. — Потому что я не намерен жениться на обеих, но переспать с обеими намерен.
Декстер ничего не ответил и опять взглянул на меня. Рассказала ли ему Джуди о наших играх у Джики, или он ничего не знал? Я думаю, этот тип был способен догадаться о трех четвертях всего вокруг, даже если об остальном ему не рассказали.
— Выходите, — сказал он мне.
Тут я заметил, что машина стоит перед «Сторк-клубом», и вышел.
У входа я прошел вперед, Декстер дал на чай брюнетке в гардеробе. Одетый в ливрею официант, которого я хорошо знал, провел нас к заранее заказанному столу. В этом кабаке они попытались собезьянничать столичный стиль, и это дало комические результаты. Проходя мимо, я пожал лапу Блэки, главе оркестра. Был час коктейля, и оркестр играл что-то танцевальное. Большинство посетителей я знал в лицо. Но я привык видеть их с эстрады, и всегда очень забавно вдруг оказаться рядом с противниками, на стороне публики. Мы сели, и Декс заказал два тройных мартини.
— Ли, — сказал он мне, — я больше не хочу говорить с вами об этом, но будьте осторожней с этими девочками.
— Я всегда осторожен, — сказал я. — Не знаю, что вы имеете в виду, но, в общем, я всегда отдаю себе отчет в том, что делаю.
Он не ответил мне и через две минуты заговорил о другом. Когда он переставал говорить и действовать исподтишка, он мог изречь нечто и вправду интересное.
Х
Мы оба неплохо нагрузились к моменту, когда вышли из клуба, и я, несмотря на протесты Декстера, сел за руль.
— Я не горю желанием, чтобы вы попортили мне портрет к субботе. Вы всегда смотрите по сторонам, когда ведете, и у меня рождается ощущение, что я умираю.
— Но вы не знаете дороги, Ли…
— Так что же! — сказал я. — Вы мне объясните.
— Это квартал, в котором вы никогда не бываете, и объяснить сложно.
— О, Декс, вы меня достали. Какая улица?
— Ну ладно, поехали на Стифенз стрит, 300.
— Это там? — спросил я, не совсем уверенно тыча указательным пальцем в направлении западной части города.
— Да. Вы знаете эту улицу?
— Я знаю все, — заверил я его. — Внимание, трогаемся.
До чего же легко было управлять этим паккардом. Декс его не любил и предпочитал кадиллак своих родителей; но по сравнению с нэшем это была сплошная прелесть.
— Мы едем на Стифенз стрит?
— Рядом, — ответил Декс.
Несмотря на количество алкоголя, которое болталось в его потрохах, держался он молотком. Словно вообще не пил. Мы заехали в центр бедного квартала. Стифенз стрит начиналась прилично, но после номера 200 шли дешевые жилые дома, а потом все более жалкие одноэтажные лачуги. У трехсотого номера квартал все еще выглядел пристойно. Перед домами стояли коегде старые машины, чуть ли не эпохи фордов «Т». Я остановил тачку Декса там, где он указал.
— Идемте, Ли, — сказал он. — Идем до конца.
Он закрыл дверцы, и мы отправились в путь. Свернув на поперечную улицу, мы прошли сотню метров. Здесь росли деревья и всюду были разрушенные ограды. Декс остановился перед двухэтажным строением, второй этаж был деревянный. Каким-то чудом решетка, ограждавшая сад, а точнее груду обломков, была в почти хорошем состоянии. Он вошел, не предупреждая. Уже почти совсем стемнело, и в закоулках роились странные тени.
— Входите, Ли, — сказал он. — Это здесь.
— Я иду за вами.
Перед домом рос шиповник — один-единственный куст, но аромата его хватало, чтобы перекрыть запахи нечистот, которые витали вокруг. Декс взобрался по двум ступенькам к входной двери, лепившейся на боковой стороне дома. На звонок нам открыла толстая негритянка. Ни слова не говоря, она повернулась к нам спиной, и Декс последовал за ней. Я закрыл за собою дверь. Они смирно сидели на диване; обе были одеты в блузки и очень короткие юбочки.
— Вот господа, которые принесли вам доллары, — сказала негритянка. — Ведите себя с ними хорошо.
Она закрыла за собой дверь, оставив нас одних. Я посмотрел на Декстера.
— Раздевайтесь, Ли, — сказал он. — Здесь очень жарко.
Он повернулся к рыжей.
— Иди, помоги мне, Джо.
— Меня зовут Полии, — сказала девочка. — Вы дадите мне доллары?
— Конечно, — сказал Декс.
Он вытащил из кармана мятую десятидолларовую купюру и дал ее малышке.
— Помоги мне расстегнуть брюки.
До этого момента я стоял, не шелохнувшись. Я смотрел, как встает рыжая. Ей, наверное, было чуть больше двенадцати. Под очень короткой юбкой видны были кругленькие ягодицы. Я знал, что Декс смотрит на меня.
— Я беру рыжую, — сказал мне он.
— Вы знаете, что за это нас могут засадить в тюрягу.
— Вас смущает цвет ее кожи? — резко бросил он мне.
Это меня и удерживало. Он по-прежнему смотрел на меня из-под пряди, падающей на глаза. Он выжидал. Думаю, цвет лица у меня не изменился. Обе малышки застыли, немного испуганные…
— Иди сюда, Полли, — сказал Декс. — Хочешь выпить стаканчик?
— Я бы не хотела, — сказала она. — Я могу и не пить — я помогу вам.
Не прошло и минуты, как он был раздет, и посадив девочку себе на колени, задрал ей юбку. Лицо его потемнело, и он шумно дышал.
— Вы не сделаете мне больно? — сказала она.
— Не мешай мне, — ответил Декс. — А то не получишь доллары.
Он сунул руку ей между колен, и девочка заплакала.
— Замолчи! — сказал он. — А то велю Анне тебя поколотить…
Он повернул голову в мою сторону. Я не двигался.
— Вас смущает цвет ее кожи? — повторил он. — Хотите мою?
— Да нет, порядок, — сказал я.
Я посмотрел на другую малышку. Она почесывала в затылке, совершенно безразличная ко всему. Она уже сформировалась.
— Иди сюда, — сказал я ей.
— Можете начинать, Ли, — сказал Декс, — они чистые. Замолчишь ты?
Полли перестала плакать и шумно втянула воздух.
— Вы слишком большой…, — сказала она. — Мне от этого больно!..
— Замолчи, — сказал Декс. — Я дам тебе еще пять долларов.
Он задыхался, как собака после бега. А потом схватил ее за бедра и задвигался на стуле.
Теперь слезы Полли лились беззвучно. Маленькая негритянка смотрела на меня.
— Разденься, — сказал я ей, — и иди сюда на диван.
Я стянул куртку и расстегнул ремень. Она легко вскрикнула, когда я вошел в нее. И была она горяча, и это был адов жар.